The Witch and the Tsar

£9.9
FREE Shipping

The Witch and the Tsar

The Witch and the Tsar

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

The Witch and the Tsar is mesmerizing story of Russian history and mythology; as well as reinventing Baba Yaga, who was a fabulous heroine, always fighting to save her country. This is a powerful story, filled with folklore, heartbreak, captivating, and an amazing story from start to finish. THE WITCH AND THE TSAR was a wonderful story, so very well written by Olesya Salnikova Gilmore. If you enjoy history, folklore, with a bit of romance, I suggest you read this book. Afierce, historically rich reimagining of the story of Baba Yaga.. full of complicated, three-dimensional women.” –Paste Magazine I’m not very versed in Russian folklore and mythology, even while I count Russian authors among the greats who’ve influenced me and my reading/writing /thinking. At a time when the world seems very scary, I’m glad for my world to be enlarged with this greater understanding of old Russia and it’s colorful people, while my belief in the power of women (oh, if only we’d reach out and grab it!) is affirmed and delighted. This book is powerful, thought provoking, captivating, mind bending journey, discussing our beliefs, our prejudices. What we scared of might be our best solution to bring us the redemption we desire.

Expertly drawing from Russian history and mythology, Olesya Salnikova Gilmore transforms Baba Yaga into a complex heroine, whose quest to save her country sparkles with folk magic and supernatural intrigue. Apowerful, original story.”—Mary McMyne, Author of The Book of GothelWhat we got was a happy ending with a flawed, but ultimately good feminist icon. If I didn't know anything about Baba Yaga at all, I'd be pointing at this and going, "See? See? Men bad!" while ignoring the necessity for the big bad, the big wishgranter, the complicated, bigger-than-life IDEA of Baba Yaga and what she meant to countless myth-lovers. Let me first say that I think this was a pretty good novel, a sprawling, adventuresome novel full of death and the death realms, gods, magic, and interesting Russian folktale retellings. As pure fiction on this specific topic of Baba Yaga and the Deathless and Ivan the Terrible, I like this one better than some -- not as much as others -- while still thinking it was a pretty fun ride. I love, love Stardust by Neil Gaiman. It is a small book, but is quite literally enchanting . The fairy tale world Gaiman creates is filled with a magic that breathes with life, whimsical and entertaining characters, and a romance that takes your breath away. It is fantastical and gritty and charming all at once. And I love the film adaptation, too! What follows is an amazing, gripping story, with Yaga in the forefront, as she meets wonderful people who care about their country, and will do anything to fight and protect each other. There is a lot of action throughout, and to say too much more would ruin it for you. You really need to read this book. There is a surprising and sweet romance, which Yaga never thought she could ever have. I absolutely loved how her animals, Dyen and Noch were always there for her.

But there’s far more to it. When reading the author’s note, you learn of what inspired the author and what she hoped to achieve. I think she did. This is one of those books that will only grow richer with rereading. At this part, we witness the political atmosphere and true historical aspects of Russian history where it has been ruled by blood thirsty, paranoid, threatening leader Ivan IV. And we also enjoy the wild, epic journey of Yaga who really cares more about Russian people than the ruler of the empire, bold enough to fight against the enemy to shed blood and finding a man who sees her and accepts her as she is. Let’s talk about magic for a moment. It’s an important ingredient in any fantasy novel, but is usually more ethereal in myths. How have you approached magic in The Witch and the Tsar ? Already?” I asked in Russian. Someone was coming. Someone desperate enough to risk being seen. “Who is it?” Begrudgingly, Yaga goes with her to the palace, meets the tsar, the courtiers - and the tsar's adviser who is none other than Koshei the Deathless.That’s when I knew I had to write a feminist tale about a powerful yet vulnerable woman reduced to a witch by the men of her time. And I would call her simply Yaga." Ah yes! Now you mention Gregory, your Kremlin certainly has the dark, claustrophobic feel of her Tudor court! There is even a bit of romance to counterbalance some of the considerable blood-letting. After I had witnessed my first birthing not ten years into my life, Mokosh had explained to me the intricacies of lovemaking and child making. “Though immortals can birth other gods and half gods,” she had said, gently, “it is not simple for us, with mortals above all. Most of the time, it happens not. It is even harder for half gods. If it happens, it does so for a reason. It is willed by the Universe.” I had known many men over the centuries, both mortal and immortal. Not once had my trysts ended in anything other than fleeting pleasure or pointless regret. I knew it would never happen for me.But then she meets Vasily Alekseyevich Adashev, studly warrior, but mortal, which is a problem. It gets complicated. He is probably in his 20s or 30s, she is several hundred. (Baba Cougar?) It is a delightful element. The Witch and the Tsar delivers high stakes, memorable characters, and a sixteenth-century Russia you can almost reach out and touch. Yaga’s tale is a story I never knew I needed.”

Baba Yaga, for example, is frequently portrayed as a figure of ridicule and laughter, not to mention a villainous old woman and cannibal. She is told what to do by the male characters in her own stories, has body parts made of iron, and is even said to take on male characteristics and various deformities. She never has a voice of her own. In Russian fairy tale film adaptations, Baba Yaga is even played by a man. This epic tale brings both history and folklore to vivid life. It’s a fresh, exciting take sure to capture fans of Madeline Miller’s Circe and Jennifer Saint’s Ariadne.”– Publishers Weekly

Praise

This is a fantastic question I’ve never heard before! A fire-breathing dragon, or zmey in Russian folklore, would be pretty unbeatable, for who could beat a creature breathing flames? But an alkonost from Slavic mythology would also be cool. The alkonost is a fierce creature with the head of a woman and the body of a bird. They can fly and are known for their beguiling siren-like singing. We would just put everyone in battle under our spell! Over the next several decades, the reader accompanies Yaga as, all around her, Russia falls victim to Tsar Ivan, Russia’s fascinating myths and violent history swirl like ingredients in a magic potion in The Witch and the Tsar, with enchanting results. A vivid, immersive dream of a story.” I don't think this is just a casual mistake, because there's instances in the rest of the book where the author seems to assume Westerners might be too dumb or lazy to do the legwork and understand things on our own without being force-fed everything. Examples that come to mind are when she has a character explaining what "Oprichnina" and "Oprichniki" are (Ivan the Terrible's personal kingdom and army) in a way that is basically a Russian explaining to another Russian what their own language means, about as sensical as me explaining to another English speaker that "applesauce" comes from a compound of apple and sauce and that apple is a fruit and sauce something you put on food. And whenever one of the characters says something in Russian, the author immediately "translates" it right in the next line, the result being that Russian characters that supposedly speak only their native tongue do, in fact, talk in two: theirs and "translated" English. As a polyglot myself, I hate this trope, it's so unnatural, so fake, and dumbs it down to give the impression you don't trust your readers to know or look it up. Translation should be kept to the glossary, not clutter the writing a la "dorogaya, my dear." I always feel talked down to whenever I see this. What are your thoughts on the current popularity of mythological retellings and the importance of their evolution?

But here's where I start to have a bit of an issue: Baba Yaga is being reimagined as an old but youthful seeming, misunderstood feminist icon trying to learn how to get along in a life that is complicated and strange, butting heads with gods and the Deathless and the earthly powers that be, let alone the encroaching Christianity versus the old gods. Beautifully written, gripping…a story of Baba Yaga as you have never met her before—don’t even THINK about missing it!”

See a Problem?

Tongue-in-cheek musings aside, this book has got praise for its "authenticity," and yet, to me it's been the least authentic depiction I've ever read of Baba Yaga for more reasons than just the characterisation. The author might be from Russia, but about all the difference that made from Baba Yaga retellings by Western writers is that Olesya Gilmore knows the proper gender of Russian names. Big achievement, that. The rest? She goes for the same stereotypes and clichés about Russia and Russians that Western authors get regularly roasted for. The Witch and the Tsar delivers high stakes, memorable characters, and a sixteenth-century Russia you can almost reach out and touch. Yaga’s tale is a story I never knew I needed” - Genevieve Gornichec, author of THE WITCH'S HEART This is a feminist retelling of Yaga, deconstructing the conventional stories around the figure and exposing the ostracised wise woman behind them. Gilmore sets out to do for Baba Yaga what Miller did for Circe, Saint for Ariadne, North for Penelope…and achieves it beautifully…[A] rich and heady blend of historical fiction and mythological retelling.” So overall, “The Witch and the Tsar” was an okay read, but I’m not sure I got everything I could have gotten from it. Maybe I need to go grab that unopened book of Russian folklore off my shelf. Serena’s Thoughts



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop